Seamos realistas…

Licensed as GPL: GNU Pettanko Loli

Fandub

14f29edc86c639b3f2ab822f4bd15c5254e5041d

La enciclopedia libre lo define como:

Material audiovisual de películas, series de televisión o canciones a las que un grupo de aficionados le realizan un doblaje no profesional, cambiando el idioma original por la lengua de su comunidad.

Muy concreto, ahora vamos a definirlo de otra manera :P.

El fandub (o doblaje amateur) tiene como proposito doblar cierto material audiovisual aun determinado idioma. Casi siempre es de forma casera, inclusive es poder manipular los dialogos para conseguir una parodia (no para cardiacos)
.

La primera grabación conocida se le puede atribuir al fandub cibernético de Sailor Moon S por Mark Sprague, recibiendo publicidad internacional por Sailor Moon News Group. El trabajo de Mark promovió a muchos otros en crear producciones similares de sus series favoritas.

No solo hay fandub de series, tambien los hay de canciones, que son las mas populares. En este rama del fandub han surgido personajes como Dualkey:

o Salome Anjari:

Asi como Dark Shingo, Jessica Toledo, Marianne Dominguez (claro hablando del fandub en español latino).

Dado el aumento del bando de ancha, lo facil que es crear un video y una pista de audio, el fandub se ha vuelto muy popular, solo revisen foros y sitios de alojamiento de videos.

Antes de que comiencen con los flames de que es mejor el idioma original y blah, blah, recuerden esta es una actividad de fans para fans, si le gusta bien (a mi si), si no nimodo.

Que opinan?

Mata ne!

Anuncios

20 Respuestas a “Fandub

  1. chrisl septiembre 28, 2009 en 8:48 pm

    respetable, muy respetable el concepto del fandub, aun así, prefiero el idioma original en cualquier cosa (no solo anime)

    respeto el fandub, pero, arriba el fansub!

  2. gairokux septiembre 28, 2009 en 9:04 pm

    casi lloro con el de digimon,el fandub es bueno siempre que se haga bien.

  3. linknet septiembre 28, 2009 en 9:26 pm

    muchos fandubs son muy buenos,a excepcion de otros que se nota que lo hicieron al fregazo

  4. moonchild19 septiembre 28, 2009 en 9:31 pm

    Otro legendario es el del opening de evangelion “asi como un despiadado angel….” lo que no recuerdo es quien hizo ese, pero vaya que trae buenos recuerdos 🙂

  5. Izzy septiembre 29, 2009 en 12:55 am

    Pues a mi me encanta cuando hacen parodias, me matan de la risa xDD

    :wq

  6. Thalskarth septiembre 29, 2009 en 4:48 am

    Realmente hay que reconocer que exiten trabajas de fandub que son muy buenos. Aunque, personalmente, prefiero siempre los idiomas originales con subs 😛

  7. BionicTenshi96 septiembre 29, 2009 en 9:36 am

    La verdad a mi me han parecido buenos trabajos algunos de los fandubs que he escuchado….

  8. Carlos Solís septiembre 29, 2009 en 7:11 pm

    Te faltaron varios:
    -Marineneko
    -Karla
    -Olinca Hidalgo
    -2theLight (dúo de Jéssica Toledo y Salomé Anjarí, cuando cantan juntas ocasionalmente)
    -Kokeshi (otro grupo chileno, como 2theLight)
    -Dragon’s Band (el vocalista, Álvaro Véliz, cantaba canciones de Dragon Ball. Poco después dobló el primer OP de Pokémon… lo que me recuerda, ¿qué tal si doblan Dragon Soul?)
    -Y por ahora no se me ocurren más… Pero todos son bastante buenos.

  9. ric septiembre 29, 2009 en 10:33 pm

    El fandub es de gente con mucho tiempo libre y quieren que los vean

    • helen diciembre 20, 2009 en 6:01 pm

      Mas bien yo creo que es para gente que tiene ganas de hacer algo divertido
      y entretenido.
      tambien es de fans para fans (como el fansub) y asi que supongo que lo que quieren hacer mas que el hecho de que los vean es ayudar

      por que tambien muchos fandubers prestan las letras de sus canciones y las pistas para que cualquier otro pueda cantarlas… dime ¿nunca te han dado ganas de cantar cierta cancion que este es X idioma en español?
      por que valgame que a mi si, y hasta lo he hecho gracias a marine

      asi que no minimices a los fanduberos

  10. Sheng septiembre 30, 2009 en 11:44 am

    Hay uno de Kesenai Tsumi (que no se quien lo hizo) que tiene una calidad impresionante, lo halle en youube como pecado imborrable, y sinceramente me fascino.

    Tambien el grupo de fanduberos (?) que hizo Fukai mori (ending de inuyasha) con una calidad vocal excelente, muchisimo mejor que el original (en latino ^^)

  11. sos-fan octubre 4, 2009 en 5:13 pm

    El fandub es divertido hacerlo, y si es posible hacerlo con solo herramientas libres n_n, por ejemplo audacity pero cuesta algo de trabajo.

    Hay muchos que no les gusta el fandub pero la verdad hay fandubs que merecen la pena oirlos >.<

    saludos -.o

  12. Zero octubre 2, 2010 en 2:43 pm

    que cagada es esta del fandub prefiero en japones y el pendejo que canta digimon le falta afinar

A %d blogueros les gusta esto: